Случайно се засякох в кухнята на офиса с един колега от Финландия, и му споделих набързо, че в Руско-Турската освободителна война са участвали Финландски офицери и войници.
Той се учуди - явно незнаейки за този факт - но няколко дена по-късно ме потърси впечатлен и ми разказа, че след като е проверил информацията от мен се е оказало, че армейското звено на Финландия, което е дало свой хора в битките за освобождението на България, е всъщност точно мястото, където той самият е служил. Вече му стана ясно откъде идва текста на т.нар. Балкански марш, който и той е пял: https://www.youtube.com/watch?v=gztGzNljqW4
На Финландски:
Kauan on kärsitty vilua ja nälkää
Balkanin vuorilla taistellessa.
Oi kallis kotimaa, Suomi sulo Pohjola,
ei löydy maata sen armaampaa.
Musiikki se pelasi, kun pojat ne marssi
Gornij Dubnjakin valleilla.
Oi kallis kotimaa, Suomi sulo Pohjola,
ei löydy maata sen armaampaa.
Poikia on haudattuna Balkanin santaan
toiselle puolelle Tonavan.
Oi kallis kotimaa, Suomi sulo Pohjola,
ei löydy maata sen armaampaa.
Jos ruumiimme kuolee, niin sielumme jääpi
perinnöksi armahan syntymämaan.
Oi kallis kotimaa, Suomi sulo Pohjola,
ei löydy maata sen armaampaa.
Hurraa, nyt komppania kotiamme kohti
Suomemme suloisille rannoille!
Oi kallis kotimaa, Suomi sulo Pohjola,
ei löydy maata sen armaampaa.
На Английски:
Long we have suffered hunger and cold
Fighting in the Balkan mountains.
Oh precious fatherland, Finland sweet North,
There is no land more dear to us.
The music played as our boys marched
to the walls of Gornij Dubnjak.
Oh precious fatherland, Finland sweet North,
There is no land more dear to us.
Boys lie buried in the sands of the Balkan
On the other side of the Danube
Oh precious fatherland, Finland sweet North,
There is no land more dear to us.
If our bodies die, then our souls remain
a heritage for our beloved fatherland*
Oh precious fatherland**, Finland sweet North,
There is no land more dear to us.
Hurra, now our company is heading for home
the sweet shores of Finland
Oh precious fatherland, Finland sweet North,
There is no land more dear to us.
неделя, 22 ноември 2015 г.
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар